中国食品土畜进出口商会牵头起草完成了《进口葡萄酒相关术语翻译规范》

2014-03-17 撤稿纠错

该标准旨在向行业推荐统一的进口葡萄酒相关术语的中文翻译,将以商务部的名义发布。据相关人士透露,该标准预计今年年底发布,届时全国会统一推行使用这个翻译标准。


根据《商务部办公厅关于下达2013年流通行业标准项目计划的通知》要求,中国食品土畜进出口商会牵头起草完成了《进口葡萄酒相关术语翻译规范》(送审稿)。修改意见已于2014年1月10日前反馈至商务部市场运行司,目前正在审核修改完善阶段。该标准旨在向行业推荐统一的进口葡萄酒相关术语的中文翻译,将以商务部的名义发布。据相关人士透露,该标准预计今年年底发布,届时全国会统一推行使用这个翻译标准。

  《进口葡萄酒相关术语翻译的规范》送审稿总共有107页,分为三部分:第一部分为一般概念,收录了在葡萄酒标签上可能出现的葡萄酒相关术语;第二部分为进口葡萄酒的酿酒葡萄品种中文翻译,并收录了品种别名、原产国、果实颜色等相关信息;第三部分为主要国家葡萄酒产区及酒庄译名,其中包括了产地、等级等一些葡萄酒专业术语的翻译规范要求。预计,新的标准的施行,不仅将有效地规范进口葡萄酒相关称谓的翻译,也有助于消费者辨别和识别进口葡萄酒。
 

安全联盟
  • 【自由贸易区进口酒中心】微信公众平台zmqjkj 【爱酒人俱乐部】微信公众平台:i9r999
  • 国家工信部备案/许可证号: 闽ICP备19023082号-1 闽公网安备35020602001926号 版权所有:厦门在线信息技术有限公司 网站地图
    爱酒人俱乐部(中国)有限公司 Tel:13306003307 Email:93765999@qq.com 地址:厦门自贸区国际航运中心(A栋4楼)3D座
    北京办事处:北京市海淀区学院南路15号院 邮编100088 联系人:崔柠 上海办事处:上海市虹口足球场路39号 联系人:唐择强 更多城市合作伙伴展示>>>